Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

огонь неугасимый

  • 1 огонь неугасимый

    Универсальный русско-английский словарь > огонь неугасимый

  • 2 неугасимый

    неугасимый
    прил ἄσβεστος, ἀκατάσβεστος:
    \неугасимый огонь прям., перен ὁ ἄσβεστος πόθος.

    Русско-новогреческий словарь > неугасимый

  • 3 неугасимый

    незгасний, невгасний, непогасний, невгасимий, незгасимий, (зап.) невгаслий. [Роман Г. Велза «Незгасний огонь» (М. Калин.). Невгасне сяйво суму (Едґ. По). Невгасиме поривання до правди (Наш). Невгасимий огонь (П. Тичина). Невгасиме огнище життя (В. Підмог.)].
    * * *
    невгаси́мый, незга́сний, незгаси́мий, невга́сний, непогаси́мий, невгаси́мий, непога́сний, незгаса́ючий; поэз. незага́сний

    Русско-украинский словарь > неугасимый

  • 4 неугасимый огонь

    Русско-английский словарь религиозной лексики > неугасимый огонь

  • 5 Неугасимый огонь

     ♦ ( ENG unquenchable fire)
       образ вечного наказания в Священном Писании, связанный с Божественным осуждением неправедных (Мф. 18:8; 25:41; Л к. 3:17; Иуд. 1:7).

    Westminster dictionary of theological terms > Неугасимый огонь

  • 6 unquenchable

    1. a неутолимый
    2. a неугасимый
    3. a неиссякаемый
    Синонимический ряд:
    unfulfilled (adj.) insatiable; insatiate; quenchless; unappeasable; unfulfilled

    English-Russian base dictionary > unquenchable

  • 7 unquenchable fire

    Универсальный англо-русский словарь > unquenchable fire

  • 8 γέεννα

    γέεννα η
    геенна;
    ΦΡ.
    γέενα — геенна огненная, ад
    Этим.
    < евр. hinnom «долина Хином». Долина Хином была местом свалки мусора, отходов города Иерусалима (в Ветхом Завете), а также трупов преступников, часто самовозгоралась от высокой температуры в пустыне. Словосочетание «геенна огненная» относится к Новому Завету:

    απελθείν εις την γέενναν, εις το πυρ το άσβεστον (Μρ. 9, 43) — идти в геенну, в огонь неугасимый (Мк. 9, 43)

    Η εκκλησία λεξικό (Церковный словарь Назаренко) > γέεννα

  • 9 tűz

    огонь все значения
    * * *
    I tűz
    формы: tüze, tüzek, tüzet
    1) ого́нь м

    tüzet rakni — разводи́ть/-вести́ ого́нь м

    2)

    tüzet kérni — проси́ть прикури́ть

    szabad egy kis tüzet? — позво́льте прикури́ть!

    3) пожа́р м
    II tűzni
    формы глагола: tűzött, tűzzön
    1) ста́вить/поста́вить пе́ред собо́й (целью, задачей)
    2) vmire включа́ть/-чи́ть во что-л. ( в программу)
    3)

    tűz a nap — со́лнце печёт (ему́ го́лову)

    * * *
    +1
    ige. [\tűzott, \tűzzön, \tűzne]
    I
    ts. 1. (vmire, vmibe, vmihez) накалывать/наколоть, насаживать/насадить на что-л.; прикалывать/приколоть к чему-л.; (más helyre v. másképp) перекалывать/переколоть; (tűvel v. tűre) нашпиливать/нашпилить на что-л., пришпиливать/пришпилить к чему-л.; (beleszúr, rászúr) втыкать/воткнуть во что-л., натыкать/наткнуть на что-л.;

    a kukacokat a horgokra \tűzte — он насадил червей на крючки;

    a lepkét gombostűre \tűzi — наколать v. наткнуть бабочку на булавку; szalagot \tűz a kalapjára — приколоть ленту на шляпу; a szalagot más helyre kell \tűzni — бант надо переколоть на другое место; virágot \tűz a gomblyukába — втыкать цветок в петличку; virágot \tűz a hajába — пришпилить цветок к волосом; virágot \tűz a kabátjára (gomblyukába) — приколоть цветок к пиджаку;

    2. (iratot vmihez) подкалывать/подколоть;

    a kérvényt az (ügy)irathoz \tűzi — подкалывать прошение к делу;

    3. (rávarr, ruhafélére) строчить, прострачивать/прострочить;
    4. (steppel, pl. paplant) стегать, простёгивать/ простегать; 5. (feltesz, odaerősít, kitűz) насаживать/насадить на что-л., прикреплять/ прикрепить к чему-л.; (zászlót is) водружать/ водрузить; 6. átv. (célt, feladatot stb.) ставить/ поставить что-л.;

    célul \tűz — ставить себе целью;

    maga elé \tűz
    a) (célként) — ставить/поставить перед собой;
    b) (szabályként) взять за правило;
    műsorra \tűz — включить что-л. в программу;

    II

    tn. \tűz — а пар солнце пелит v. печёт;

    kalap kell, fejemre \tűz — а пар нужна шлапа — голову печёт солнце; szemébe \tűz — а пар солнце бьёт ему в глаза

    +2
    fn. [tüzet, tüze, tüzek] 1. огонь h.; (kisebb} огонёк; (nagyobb) táj. огнище;

    bengáli \tűz — бенгальский огонь;

    lassan parázsló \tűz — медленно тлеющий огонь; szabad \tűz — костёр; a \tűz eloltása — тушение огни; a \tűz szítása — раздувание огни; a \tűz ég — огонь горит; a \tűz elaludt — огонь погос; a \tűz parázslik — огонь тлеет; \tűz be vet — бросать/бросить в огонь; vál. предавать/предать сожжению; átv., szól. \tűzbe megy vkiért — идти за кого-л. в огонь и воду; átv. \tűzbe teszi a kezét vkiért — ручаться головой v. давать/дать голову на отсечение за кого-л.; a lábas a \tűzön van — кастрюля стоит на огне; (még) tesz vmit (fát, forgácsot síby a \tűzre подкладывать/подложить что-л. в огонь; még tesz fát v. szenet a \tűzre — подбрасывать/подбросить дров v. уголь в печку; tüzet csihol — высекать/высечь огонь; éleszti a tüzet — выдувать огонь; eloltja a tüzet — тушить/потушить огонь; tüzet fog — заниматься/заняться, (átv. is) зажигаться/зажечься, загораться/загореться, разгораться/разгореться; a padlás tüzet fogott — чердак загорелся; на чердаке загорелось; a szomszédos ház tüzet fogott — соседний дом занялся; tüzet gyújt/rak — разводить/развести огонь; (átv. is) tüzet hány/okád изрыгать v. извергать пламя; átv. метать гром и молнии; szól. úgy fél vkitől, mint a \tűztői — бояться кого-л. как огни; jobban fél vmitől, mint a \tűztői — пуще огни бойться чего-л.; játszik a \tűzzel — играть с огнём;

    2. (máglya, tábortűz) костёр, огнище;

    tüzet rak — раскладывать/разложить костёр;

    3. (tűzvész) пожар; átv., nép. красный петух;

    \tűz van ! — пожар! горит!;

    \tűz ütött ki — вспыхнул пожар; a \tűz belekapott a szomszédos épületekbe — пожар захватил соседние постройки; a \tűz áldozata/ martaléka — жертва/добыча огни; a \tűz áldozatául esik v. martaléka lesz — стать добычей огня;

    4.

    vall. az örök \tűz — неугасимый огонь;

    a poklok tüze адский огонь; biz. пекло;
    5. (dohányzással kapcsolatban) огонь h.;

    tüzet ad vkinek — подносить спичку кому-л.;

    adj tüzet! — дай мне прикурить! tüzet kért он попросил дать огни;

    legyen szíves, egy kis tüzet! позвольте прикурить ! 6.

    kat. огонь h., стрельба; (vminek a belövése v. lövetése) — обстрел;

    \tűz ! (vezényszó) — огонь!; aknavető \tűz — миномётный огонь; aknavető \tűzben — под миномётным огнём; előkészítő \tűz — подготовительный огонь; gyalogsági \tűz — огонь пехоты; légvédelmi \tűz — зенитный огонь; oldalazó \tűz — фланкирующий огонь; összpontosított \tűz — сосредоточенный огонь; pásztázó \tűz — настильный огонь; tüzérségi \tűz — артиллерийский огонь;

    tüzérségi

    \tűzben — под артиллерийским огнём;

    zavaró \tűz — беспокоящий огонь; \tűz alá vesz — обстреливать/ обстрелять, простреливать/прострелить; брать/взять под обстрел; \tűzalatt áll — быть v. находиться под обстрелом; \tűz alatt tart — обстреливать/обстрелять; держать под обстрелом; üzet nyit — открывать/открыть огонь; (vezényszó) tüzet szüntess! прекратить огонь!; tüzet vezet — вести огонь; tüzet viszonoz — отстреливаться/отстрелиться; \tűzzel áraszt el — простреливать простелить;

    7.

    átv. két \tűz közé szorul — очутиться между двух огней;

    két \tűz között — между двух огней; между молотом и наковальней;

    8. a'tv.(drágakő ragyogása) игра, огонёк;
    9. (bor ereje, zamata) крепость (вина); 10.

    átv. {láz} — жар; (a betegnek) egy \tűz a teste (больной) весь горит;

    11. átv. огонь; {szemé} огонь, блеск;

    csupa \tűz a szeme — её глаза горят огнём; (lelkesedik) глаза у неё пылают;

    12. (hevület, lelkesülés) огонёк, задор, пламя, пыл, пылкость, горячность, воодушевление; (lendület) жар, разгар, пыл; (szenvedély) увлечение, страстность, рвение;

    forradalmi \tűz — пожар революции;

    \tűzbe hoz — зажигать/зажечь, прожигать/прожечь, распалять/распалить; beszéde \tűzbe hozott (engem) — его речь зажла меня; \tűzbe jön vmitől — загораться/ загореться чём-л.; разгораться/разгореться, распаляться/распалиться, накаливаться v. накаляться/накалиться, раззадориваться/ раззадориться, горячиться/разгорячиться, кипятиться/вскипятиться; e szavaktól \tűzbe jött — его бросило в жар от этих слов;

    a forradalmi harc tüzében в огне революционной борьбы;
    a megpróbáltatások/szenvedélyek tüzében в горниле испытаний/страстей

    Magyar-orosz szótár > tűz

  • 10 unquenchable fire

    Westminster dictionary of theological terms > unquenchable fire

  • 11 quenchless

    ˈkwentʃlɪs прил. неугасимый;
    непрекращающийся, непрерывный;
    неутолимый a quenchless flameвечный огонь quenchless passion ≈ неутоленная страсть quenchless thirst ≈ неутолимая жажда Syn: inextinguishable, unquenchable неугасимый, неутолимый - * flame вечный огонь quenchless неугасимый;
    неутолимый;
    a quenchless flame вечный огонь quenchless неугасимый;
    неутолимый;
    a quenchless flame вечный огонь

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > quenchless

  • 12 quenchless

    adjective
    неугасимый; неутолимый; а quenchless flame вечный огонь
    * * *
    (a) неугасимый; неутолимый
    * * *
    неугасимый; непрекращающийся, непрерывный
    * * *
    ['quench·less || 'kwentʃlɪs] adj. неугасимый, неутолимый
    * * *
    неугасим
    неугасимый
    * * *
    неугасимый

    Новый англо-русский словарь > quenchless

  • 13 yanar

    прил.
    1. перен. горячий. Yanar alın горячий лоб, yanar baş горячая голова
    2. огненный. Yanar kütlə огненная масса, yanar soba огненная печь
    3. неугасимый. Yanar od неугасимый огонь, перен. yanar hiss неугасимое чувство, canına (qəlbinə) yanar od salmaq вселить в сердце неугасимый огонь любви
    4. горючий. геол. Yanar şist горючий сланец

    Azərbaycanca-rusca lüğət > yanar

  • 14 quenchless

    [ˈkwentʃlɪs]
    quenchless неугасимый; неутолимый; a quenchless flame вечный огонь quenchless неугасимый; неутолимый; a quenchless flame вечный огонь

    English-Russian short dictionary > quenchless

  • 15 ԱՆՇԵՋ

    ա. Неугасимый, негасимый (высок.), немеркнущий. ◊ Անշեջ հուր неугасимый огонь.
    * * *
    [A]
    неугасимый

    Armenian-Russian dictionary > ԱՆՇԵՋ

  • 16 ԱՆՇԻՋԱՆԵԼԻ

    ա. Неугасающий, неугасимый, негасимый, нетленный (книжн.). Անշիջելի կրակ неугасимый огонь. Անշիջելի փառք нетленная слава.

    Armenian-Russian dictionary > ԱՆՇԻՋԱՆԵԼԻ

  • 17 ԱՆՇԻՋԵԼԻ

    ա. Неугасающий, неугасимый, негасимый, нетленный (книжн.). Անշիջելի կրակ неугасимый огонь. Անշիջելի փառք нетленная слава.

    Armenian-Russian dictionary > ԱՆՇԻՋԵԼԻ

  • 18 quenchless

    [ʹkwentʃlıs] a
    неугасимый, неутолимый

    НБАРС > quenchless

  • 19 Troicus

    Латинско-русский словарь > Troicus

  • 20 Vestalis

    I Vestālis, e [ Vesta ]
    посвящённый Весте, вестальский (ara Sol; sacra O)
    V virgo C, L — жрица Весты, весталка
    Vestales oculi O — глаза с чистым, целомудренным взглядом, полные невинности
    II Vestālis, is f. (sc. virgo)
    жрица Весты, весталка (их было при храме Весты шесть, во главе с pontifex maximus; они были связаны обетом безбрачия и обязаны были поддерживать в храме неугасимый огонь, который возобновляется ежегодно 1-го марта) C, L, Su etc.

    Латинско-русский словарь > Vestalis

См. также в других словарях:

  • огонь — алый (Городецкий); бесцветный (Аникин); блестящий (Бальмонт); бледный (Сологуб); беглый (Бальмонт); веселый (Горький); вкрадчивый (Бальмонт); дрожащий (Лермонтов); жгучий (Бальмонт); живой (Фет); злой (Бальмонт); золотой (Башкин); искрометный… …   Словарь эпитетов

  • ОГОНЬ — царь Огонь (рус.), одно из имён персонифицированного грома в русской и белорусской сказке. О. (Гром, Перун) муж царицы Молоньи (рус. Маланьица, белорус. Молоньня и т. п.); эта супружеская пара преследует Змея (царя Змиулана) и сжигает его стада в …   Энциклопедия мифологии

  • Огонь, огненный — Овладение О. является основным условием возникновения человеч. цивилизации. В Библии, в отличие от языч. мифологий, ничего не сообщается о познании О., а говорится лишь о его использовании. I. ОГОНЬ В ЖИЛИЩЕ. Израильтяне высекали О. (во всяком… …   Библейская энциклопедия Брокгауза

  • неугасимый — ая, ое; сим, а, о. Высок. 1. Постоянно горящий, никогда не гаснущий. Н. светильник. Н ая лампада. Н. мемориальный огонь. 2. Постоянно существующий и неослабевающий. Н ая любовь, ненависть. Н ая сила природы. Н ая мысль. ◁ Неугасимо, нареч. Н.… …   Энциклопедический словарь

  • неугасимый — ая, ое; си/м, а, о., высок. см. тж. неугасимо, неугасимость 1) Постоянно горящий, никогда не гаснущий. Неугаси/мый светильник. Н ая лампада. Неугаси/мый мемориальный огонь …   Словарь многих выражений

  • Неугасимый огонь —  ♦ (ENG unquenchable fire)    образ вечного наказания в Священном Писании, связанный с Божественным осуждением неправедных (Мф. 18:8; 25:41; Л к. 3:17; Иуд. 1:7) …   Вестминстерский словарь теологических терминов

  • Критика религии — критика концепции, обоснованности и практики религии, включая связанные политические и общественные подтексты. Критика религии имеет длинную историю, начиная с первого столетия до н.э. в Древнем Риме и «О природе вещей» Тита Лукреция Кара, и… …   Википедия

  • Синклер, Мэй — Мэй Синклер May Sinclair Имя при рождении: Mary Amelia St. Clair …   Википедия

  • Абсалямов Абдурахман Сафиевич — (р.28.12.1911, село Старо Аллагулово, ныне Ковылкинский район Мордовской АССР), татарский советский писатель. Член КПСС с 1943. Окончил Литературный институт им. М. Горького в Москве (1940). В 1941 вышел сборник рассказов «Солнце счастья».… …   Большая советская энциклопедия

  • Абсалямов —         Абдурахман Сафиевич (р.28.12.1911, село Старо Аллагулово, ныне Ковылкинский район Мордовской АССР), татарский советский писатель. Член КПСС с 1943. Окончил Литературный институт им. М. Горького в Москве (1940). В 1941 вышел сборник… …   Большая советская энциклопедия

  • Шогенцуков Адам Огурлиевич — (1916 1995), кабардинский писатель, народный поэт Кабардино Балкарской АССР (1969). Сборники стихов «Беспокойное сердце» (1958), «Дороги дружбы» (1961), «Огонь неугасимый» (1977); повести «Весна Софият» (1956), «Назову твоим именем» (рус. пер. … …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»